Now here’s something not many people would’ve been aware of when it came to fandubbing anime, as it turns out if you put your fandubs in your resume, it could actually hinder your chances of being hired for any roles, to the point of even being Blacklisted in general! Why is that exactly?
Let’s keep it real, up until this point no one thought that fans dubbing their favorite anime, whether it be abridged or just to try and match the Japanse translation would be anything bad. From what I’ve observed from the tons of voice actors that I’ve watched and followed, it seemed like a way to either practice their voice acting in some shape or form or to have fun with their favorite anime. However, one voice actor within the industry has warned that this is in fact not a good idea if you’re trying to get work in the future, and putting those work on your resume is a surefire way to have your resume thrown out. @BrittanyLaudaVO on twitter had this to say:
FANDUBS👏ARE👏NOT👏LEGAL
— Brittany Lauda (@BrittanyLaudaVO) August 4, 2020
You are distributing content you do not own.
There are no professional fandubs.
If you advertise fandubs, partake in them and put them on your resume, you look unprofessional. pic.twitter.com/j7V7sTz2Wn
It’s a long thread if you want to read it for yourselves but the gist of it is that it’s illegal and does not look professional. Naturally, this didn’t sit well with some aspiring voice actors who were if anything perplexed by her statements. Doing a little more digging and I even found an alleged claim that she also did fandubs back in the day too! I couldn’t verify it but thought it was worth mentioning
I’ll be honest, I didn’t see the problem of why having fandubs on your resume would be an issue if anything it shows your passion. However, I got to admit, I understand the logistics of it. It’s a legal thing, and from her tweets she wasn’t outright saying don’t do fandubs, but more so don’t put them on your resume if you want a chance at working within the industry. Also, she does make an interesting point that fandubbing in of itself is in fact another way to redistribute the anime. Basically, if people watch the fandub, then they necessary won’t want to watch the official version, as in occasions fandubs tend to be better than actual official voice actors.
Basically she’s warning future actors while protecting her own interest as a voice actor! Very interesting stuff! I thought I’d share this info as it makes not be as common as I thought it’d be! Let me know what you guys think of this!